• Jul 12 Thu 2018 06:00
  • 絲婚

結婚週年第四年,稱為「絲婚」,Silk Wedding,意思為「緊緊相連」。

因為世足賽的關係,本期停刊不補(一年發一次文竟然還要停刊是因為我太認真看球賽導致於沒有時間蘊釀情緒寫文啊!)。

文章標籤

艾* 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jul 12 Wed 2017 17:46
  • 皮婚

結婚週年第三年,稱為「皮婚」,Leather Wedding,意思為「開始有點韌性」。

三年的時間,除了感情漸有韌性外,我想腦袋裡的理智線也是 XD。

文章標籤

艾* 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

  • Jul 12 Tue 2016 05:03
  • 棉婚

結婚週年第二年稱為「棉婚(Cotton wedding)」,意為「加厚一點,尚需磨練」,也有「質樸簡約,不奢華浪漫」之意。

記得之前有位朋友跟我說,他的戀情從未超過四年,因為他認為愛情的保存期限最長就只有四年,時間一到,再熱烈的感情都會消失殆盡。而轉眼,我和外子在一起的時間已過了他說的保存期限,我們的感情依舊,並沒有因時間增長而變淡、消逝或變質(真是可喜可賀?!)。

文章標籤

艾* 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

小時候對牙醫的印象總是又鑽又磨又掏的,那鑽子和敲打聲,光是用想的就讓我一身冷汗,偏偏我是屬於那種很容易蛀牙的人,等到開始認真對待牙齒時,好幾顆牙早已傷痕累累,卻又每顆堅守崗位盡忠職守,真是感謝牙齒們的不離不棄。

文章標籤

艾* 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

某晚睡前在床上閒聊,我問外子:「血氧濃度的單位是什麼啊?ppm 嗎?(註)」

「嗯?不知道。你知道 ppm 是什麼意思嗎?」

文章標籤

艾* 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

某晚心血來潮問外子:「法文的我愛你怎麼說?」

「Je t'aime.」

文章標籤

艾* 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

回瑞士不到一個星期接著又回法國渡假兩週,整個真是樂逍遙!

這是我第一個在歐洲的夏天。回來前正值歐洲熱浪 40℃ 猛烈高溫,瑞士風扇、冷氣搶購一空,家裡連支手搖扇都沒有,加上自己又是奧笑連體質,超怕一回來就中暑。殊不知假期第一天,天氣驟變,20℃ 以下的低溫(?)加上毛毛細雨,這…是冬天了吧?望著一卡海灘褲、拖鞋、背心行李,心裡吶喊:噢不~難道兩週都只能在室內度過了嗎?幸好隔天天氣又變回夏天該有的樣子,不然這兩週就糗了。

文章標籤

艾* 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jul 12 Sun 2015 23:38
  • 紙婚

結婚週年,第一年,稱為紙婚,Paper Wedding,意指最初結合薄如紙,需要小心呵護。

不知不覺竟然結婚也一年了,這一年的代表字,我想就「挑戰」最合適了吧。

文章標籤

艾* 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

1 2345